Перевод "Топливная система" на английский

Русский
English
0 / 30
ТопливнаяAdjective of топливотопливная
системаsystem
Произношение Топливная система

Топливная система – 14 результатов перевода

Да.
А также независимая топливная система.
Не самое худшее вложение для $10000.
Yeah.
And a stand-alone fuel management system.
Not a bad way to spend $10,000.
Скопировать
- Достаточно для двух кораблей такого размера.
Я откачал его прямо из топливной системы.
Если выпустим в систему вентиляции атмосфера будет отравлена через две минуты.
- Enough for two ships of this size.
I siphoned it directly from the fuel system.
Once released into the air-processing system it will poison the atmosphere within minutes.
Скопировать
Ты можешь рассказать, что произошло?
Я проходил мимо технического тоннеля на пути к вам когда почувствовал утечку из топливной системы.
Не было времени звать на помощь поэтому я заполз в тоннель и закрыл вентиль.
Can you tell me what happened?
I was passing a maintenance tube on my way to see you when I smelled a discharge from the fuel system.
There was no time to call for help so I crawled into the tube and I shut the valve.
Скопировать
- Вы знаете, что произошло?
Похоже, он отравился какой-то утечкой из топливной системы.
Как он наткнулся на нее, я не знаю.
- Do you know what happened?
He appears to have been exposed to some residue from the fuel system.
How he came upon it, I do not know.
Скопировать
Хорошо, но оно не работает.
Фрэнк, когда генератор вышел из строя в 2006, ты сказал, что в топливной системе оказался воздух.
- Потом ты сказал, что такое больше не повторится.
Well, they didn't.
Frank, when the generator went out in '06, you said there was air in the fuel system.
- Then you told me that it would never happen again.
Скопировать
-Вы были правы.
Воздух в топливной системе.
Соленоид остановил инжектор от огня.
- You were right.
Air in the fuel system.
Solenoid stopped the injector from firing.
Скопировать
Когда они заходили на посадку, произошел взрыв.
Я не знаю, возможно топливная система
Сара, никто не выжил
When they were coming in for a landing, There was an explosion.
I don't know, The fuel line maybe.
Sarah, no one survived.
Скопировать
Здесь определенно все фотографии от мотора до днища машины.
- Топливная система выглядит исправной.
- Значит саботаж случился уже после ухода Лизы Грей.
I've got detailed pictures... Of everything here, from the engine, To the chassis base.
Doesn't look like the fuel line's been tampered with.
Which means the car was sabotaged after liza gray left.
Скопировать
Тормоза, рулевой механизм, всё.
Топливная система была повреждена.
Машина врезалась в дерево и взорвалась.
Brakes, steering, everything.
Gas line was damaged.
Car hit a tree, and it went up.
Скопировать
Мы должны быть осторожны, здесь нет маркировки.
Если это часть топливной системы, то нам крышка.
Нож, нож, нож.
We've got to be careful because it's not labeled.
If it's part of the oil system, we're screwed.
Knife knife knife.
Скопировать
О чем это вы?
Он работал над топливной системой фрегатов класса Falcon для ВМС.
Он занимался не этим.
What are you talking about?
He worked on the Falcon class line of fuel systems for the Navy.
That's not what he did, Leonard.
Скопировать
- Мне это не нужно.
Власти полагают, что имели место неисправности в топливной системе судна, которые могли привести к взрыву
Многие из позвонивших в 911 высказывали опасения, что это могло быть крушением самолета или террористической атакой.
- I don't need that.
Authorities believe a malfunction in the boat's fuel line may have triggered the blast.
A number of folks have called 911, concerned that there was a plane crash or terrorist attack.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты сказал мне, что именно они из себя представляют, и где именно применяются.
Это оболочка зажигания засекреченной экспериментальной топливной системы для дронов, осуществляющих транспортировку
Да, но ты сказал, что Райан Ларсон не обладал качествами, необходимыми для того, чтобы работать над боеприпасами.
I want you to tell me exactly what this stuff is and exactly what its use is.
It's ignition casing for a highly classified experimental fuel system for drones to deliver massive munitions.
Ah, but you said that Ryan Larson didn't have what it takes to work on missiles.
Скопировать
Итак... расскажи мне об этом.
Команда Райана работала над топливной системой для Borns Tech.
Это очень неустойчивое, очень опасное топливо, использование которого...
Now... tell me about it.
Ryan's team worked on a fuel system for Borns Tech.
It's a very unstable, very dangerous fuel, the use of which...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Топливная система?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Топливная система для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение